«لغت نامه دهخدا»
[بَ] (اِخ) ابن ابی اصیبعه در ذیل شرح حال ابن جلجل و دربارهء ترجمان کتب یونان به عربی گوید: در آن زمان (340 ه . ق.) در قرطبه گروهی از اطبا بودند که در زمرهء محققان بشمار میرفتند و دربارهء استخراج مجهولات ادویه (عقاقیر) کتاب دیسقوریدس و برگرداندن آن به عربی بسیار کوشا بودند که از آن جمله اند: محمد معروف به «شجار» گیاه شناس و نیز مردی معروف به بسباسی و دیگران. (از عیون الانباء ب 47).